Web Analytics Made Easy - Statcounter

언어학으로 박사유학/언어학 박사 생활하기

장래 전직을 위한 전략 세우기

sleepy_wug 2025. 8. 29. 04:32

학기 시작을 앞두고 "이제는 다음 단계 전직 계획을 세우자"는 조언들을 듣는다. 즉, 이제 이 "언어학 박사 생활하기" 시절을 악몽으로만 기억할 날이 멀지 않았다. (지도교수님은 여전히 박사생활 시절 악몽을 꾼다고 함) 

 

내가 갈 수 있는 전직의 방향은 여럿일 것이다. 크게 분류하자면 한국으로 돌아가느냐 캐나다에 남느냐로 우선 나뉠 것이고, 각각에 대해 더 세부적이고 구체적인 방향들이 있을 것이다.

 

한국으로 돌아가는 옵션은 단 번에 배제다. 내가 한국에 돌아가서 뭐라도 될 수나 있을지, 아주 정말 매우 참 회의적이다. [쓸데없는 얘기]에서 적은 바 있지만 (저 글은 무려 이 블로그의 첫 글이다!), 애초에 한국으로 돌아가는 옵션은 나에게 참 비현실적이었다. 가면, 영어강사 정도나 할 수 있을까?ㅋㅋㅋ "어머 X대 학부밖에 안 나온 사람이 어떻게 우리 Z대 학부생을 가르쳐요" 이지랄.

 

교수님들은 한국의 상아탑이 어떤지 저쩐지 사정을 알지 못하기에, 오늘 미팅에서 교수님들과 나누었던 이야기는 캐나다에서의 진로(?) 두 가지였다. 첫째, 잡마켓에 투신(?)하여 캐나다 대학들 채용공고 응답하며 기다리기. 둘째, 캐나다 연방 연구자금 SSHRC의 Postdoctoral Fellowship을 받아 포닥으로 일단 전직하기.

 

나에게는 둘째 방안이 끌린다. 이제 나는 영주권자가 되었기에[링크] 연방자금 포닥 지원할 수 있다. 내 주제는 이론이지만, 그 이론을 적용할 대상언어를 Michif로 한정하면 아주 승산이 없지는 않다 [관련링크]. Fellowship 심사위원회 입장에서 관심가질 만하다. (연방정부는 원주민 언어 연구를 좋아한다)

https://sshrc-crsh.canada.ca/en/funding/opportunities/canada-postdoctoral-research-award-program/2025/competition/instructions/applicant.aspx

 

Social Sciences and Humanities Research Council

Applications are reviewed, and available funds awarded, through a competitive merit review process. SSHRC bases funding decisions on the recommendations of the merit review committee and on the funds available. Step 1: In the application form, applicants w

sshrc-crsh.canada.ca

 

올해 9월 펀딩을 노리기에는 무리가 있고, 내년 9월을 목표로 전략을 세우기로 일단 이야기를 했다.

 

 

지피지기면 백전불태[각주:1]라고, 전략을 세우기 전에 도대체 어떻게 심사를 하는지부터 훑어보았다.

 

그런데 Fellowship 심사위원회가 구성되는 방식을 보니, 언어학-교육학-심리학이 한 그룹으로 묶인다.

https://sshrc-crsh.canada.ca/en/funding/opportunities/resources/postdoctoral-fellowships-selection-committees.aspx

 

Social Sciences and Humanities Research Council

Committee 6 Archival science, communications and media studies, demography, environmental studies, geography, library and information science, urban and regional studies

sshrc-crsh.canada.ca

 

한국 사정과 비교해보면, "어문학" 따위가 아니라 "문학"(committee 1), "언어학" (committee 4), "역사언어학"(committee 3) 이렇게 별도 단위가 된다는 것부터가 감사할 일이다. 그런데 교육학/사회복지와 한 그룹에 묶인다는 것은 가볍게 넘어갈 일은 아닌 것같다. 즉, 포닥으로서 하겠다는 연구방향이 아주 이론언어학스러우면 곤란할지도 모르겠다. 심리학과 교수님들은 설득될 지 몰라도 다른 분야 분들은 시큰둥하겠지.

 

"쓸모"를 창안해야할 때마다, 나는 종종 촘스키가 쓴 grant proposal을 생각한다.

 

Aspects에는 아래와 같은 Acknowledgements가 있다.

 

본 문서에서 보고하는 연구는 미 합동군 전자 프로그램(미육군, 미해군, 미공군), 기타 등등등으로 일부 가능했습니다.

 

한번은 촘스키가 저기 명시된 미국 연방정부 (미 합동군) 돈을 받기 위해 typewriter로 작성했던 grant proposal을 본 적이 있었다. 수정액으로 지운 흔적들도 정겨웠고 무엇보다 Universal Grammar를 밝혀내면 러시아어를 영어로 자동 번역하는 데 도움이 될 수 있을 거야 (...may help...) 라고 어떻게든 언어학 연구의 '쓸모'를 찾은 것도 참 애처로웠다.

 

이론언어학은 소위 '앎의 확장'이라는 대의로 포장된다. 기초과학들과 마찬가지로 지식의 발견 그리고 그것의 전수 그자체가 목표다. 그러나 펀딩은 쓸모가 있는 곳에 주어진다. 

 

이론언어학 그자체만으로는 돈이 되지 않는다는 건 상수이고, 도둑질이나 사기를 쳐서 연구를 할 게 아니면 펀딩을 받아야 한다는 건 확실하다. 그래서 어떻게든 "쓸모"를 찾아야 한다. 어쩌면 이론 언어학 발전의 입장에서는 의식주에 돈 많이 들어가는 연구자들보다는 돈 필요없이 AI로 연구되는 편이 더 낫지 않을까?ㅋㅋㅋ

 

이론의 발전 이야기가 나와 생각이 나는 이야기인데, 난 내 주제에게 참 미안하다. (이건 내 학위논문 Acknowledgements에도 쓸 것이다.) 다른 누군가의 손에 들어가면 반짝반짝한 다이아몬드가 될 수도 있는 원석인데 내가 잡고 있어서 서툴게 다듬어지고 있는 것이 확실하다.

 

그런면에서 난 누가 내 주제를 이어가주었으면 참 좋을 것같다. 하지만 우선 나부터가 내 주제를 다이아몬드로 만들지 않는 한, 그 누구도 쳐보지도 않을 것이라는 걸 이제는 안다.

 

나는 석사논문 연장으로 학술지에 논문 투고하면서, 순진하게도 다른사람이 이어서 그 주제를 연구해줄 것이라고 생각했다. 그러나 놀라울만큼 그 누구도 관심을 주지 않았다

 

놀라울만큼, 그 누구도 관심을 주지 않았다.

 

학회발표를 안 다닌 것도 아니고 데이터를 안 공개한 것도 아니고 연구주제가 후진것도 아니다. 애정이 있으나 나는 더 이상 연구할 수 없는 토픽이다.

 

그럼에도 미련이 많이 남는 것도 사실이다. 그래서 부끄럽지만 최근까지도 종종 학회에 참석했을 때 그 무슨 언저리 비슷한 주제로 발표하는 사람을 발견하면 슬쩍 가서 '이런 게 있어요' 라고 억지 홍보를 하기도 했다. '작지만 나름대로 선별한, 선행연구 목록을 드립니다. 좋아할진 모르겠지만, 받아주셔요 그냥 받아주셔요.강매' 하기도 했다.

 

 

하지만 부질없었지ㅋㅋㅋㅋㅋ

아래 짤의 내용처럼, 아마도 죽어서나 가능하려나 그런 연구는.ㅋㅋㅋ

 

 


이어서 어떤 글을 읽을 건가요?

 


  • 글이 유익했다면 후원해주세요 (최소100원). 투네이션 || BuyMeACoffee (해외카드필요)
  • 아래 댓글창이 열려있습니다. 로그인 없이도 댓글 다실 수 있습니다.
  • 글과 관련된 것, 혹은 글을 읽고 궁금한 것이라면 무엇이든 댓글을 달아주세요.
  • 반박이나 오류 수정을 특히 환영합니다.
  • 로그인 없이 비밀글을 다시면, 거기에 답변이 달려도 보실 수 없습니다. 답변을 받기 원하시는 이메일 주소 등을 비밀글로 남겨주시면 이메일로 답변드리겠습니다.

 

 

  1. 손자병법 지형편에 나오는 구절이다. "남을 알고 나 자신을 알면(知彼知己) 백번 싸워도 지지 않는다(百戰不殆)." 남을 알지 못하고 나 자신을 알면(不知彼而知己) 한번 이기고 한번 진다(一勝一負). 남을 알지 못하고 나 자신도 알지 못하면 (不知彼 不知己) 매번 싸움마다 항상 진다(每戰必敗) [본문으로]